Strona 3 z 3
Re: Some of our rats :)
: pt wrz 25, 2009 10:27 am
autor: Rodentia
Jeśli piszę w języku polskim, więc nie rozumie? Albo są tam zbyt wiele błędów gramatycznych? Czy do czytania czy też jest to niezrozumiałe?
Myślałem, że może przyłączyć się do dyskusji w języku polskim, czy innymi słowy zrozumieć, co piszę. Nie mogę nawet sprawdzić, czy jest to złe, bo nie rozumieją polskiego.
Ale może jest Ci łatwiej i użytkowników forum? Możesz sprawdzić, czy to, co napisałem jest poprawne?

Re: Some of our rats :)
: pt wrz 25, 2009 10:38 am
autor: Ivcia
Błędów trochę robisz, ale nie należy się dziwić, bo język polski wbrew pozorom jest trudny.
A mi i tak łatwiej zrozumieć Twój kulawy polski niż świetny angielski. A to dlatego, że sama jestem noga z angielskiego

Po rosyjsku bym się prędzej dogadała, ale cóż... Mój błąd, że nie umiem angola.
Jeśli jest Ci łatwiej z angielskim, to nie przejmuj się mną, bo jak widać inni forumowicze całkiem nieźle opanowali angielski
Pozdrawiam

Re: Some of our rats :)
: pt wrz 25, 2009 10:46 am
autor: Rodentia
Ok Myślę, że tak napisał po angielsku:) Jeśli ja zrozumiałem to tak, język polski jest trudny! I łatwiej mi w języku angielskim, więc trzymam go tylko angielski - Dziękuję za odpowiedź.
When i translate my Polish tekst back to english i can see alot of mistakes

So i keep it English

Re: Some of our rats :)
: pt wrz 25, 2009 10:49 am
autor: merch
Nie jest poprawne, ale naogol daje sie zrozumiec

Is not correct, but usually understandable
Jeśli piszę w języku polskim, więc nie rozumie? Albo są tam zbyt wiele błędów gramatycznych? Czy do czytania czy też jest to niezrozumiałe?
Myślałem, że może przyłączyć się do dyskusji w języku polskim, czy innymi słowy zrozumieć, co piszę. Nie mogę nawet sprawdzić, czy jest to złe, bo nie rozumieją polskiego.
Ale może jest Ci łatwiej i użytkowników forum? Możesz sprawdzić, czy to, co napisałem jest poprawne?
Tłumaczę na poprawny polski.
I translate now for correct polish.
Czy jeśli będę pisał w jezyku polskim, będzie to zrozumiałe ? Czy też będzie tam zbyt wiele blędów gramatycznych? Czy też czytając nie da się tego zrozumieć?
Myslałem , że że przyłączę się do dyskusji w języku polskim, ale nie wiem , czy to co napisze, bedzie zrozumiałe. Nie mogę sprawdzić , czy jest to poprawne , bo nie znam polskiego.
Ale może tak będzie łatwiej tobie i innym użytkownikom forum.
last sentence is correct:)
Re: Some of our rats :)
: pt wrz 25, 2009 10:51 am
autor: merch
w tlumaczeniu dwa razy powtorzylam że, moze ktoś poprawic, skoro ma to być poprawny polski ;P
Re: Some of our rats :)
: pt wrz 25, 2009 3:40 pm
autor: Rodentia

I will write in English, that i so much more easy for me

Re: Some of our rats :)
: wt wrz 29, 2009 5:26 pm
autor: Akka
It's beautyfull rats

They have a shining fur and eyes
